2009/01/11

Seal - State of Grace



演唱者:Seal
專 輯:Human Being, 1998
曲 名:State of Grace


我喜歡 Seal 的歌,對熟識我的人來說不是新聞。
差不多是從專科時代的 Kiss From A Rose 就開始了吧。
礙於經濟的限制,沒把他過去的專輯都收錄起來,目前只買了兩張。
這首歌,不在那其二,卻是在一個很巧妙的際遇下找到的…

在英國時,發現 Seal 出了一張類似精選的專輯,
收錄了1991 - 2004之間的27首精選曲。
那時在網路上百般搜尋就是找不到,最後只好去大陸的網站翻…
(呃… 要買正版才是乖孩子唷 ^_^!)



我很敬佩對岸的搜刮功力,但也不得不說一下… 正確性實在是有待加強。
有在用一些 P2P 軟體的人,想像一下「明明要抓神鬼奇航結果變成神鬼淫航」這情境就能明瞭。
還好,我沒有抓到檔名和內容差太多的歌,但也只找到了那張專輯的一半左右而已。
其中,就有一首歌叫 State of Grace。

忘了多久以後… 由於當初只抓得到 wma,想要再找看看有沒有 mp3 的格式,
所以又再次上網搜尋,然後才赫然發現,這首歌根本就不在那張精選集裡面嘛!
於是把它獨立出專輯目錄之外,變成一首單曲… 並且重聽了一次。
越聽就越喜歡,數度 repeat 一整晚聽不膩,不用說當然也把它學起來囉~

--
這首歌

Seal 這個人的歌,一向都很有宗教氣息,但他不會用很直接的詞句去讚美主。
聽他的歌,不會因此而信教,就只是很舒服的 Soul、R&B,卻又能感受到宗教帶來的平靜。

歌詞裡面有一句 No savoir faire
查了字典,savoir faire 的意思是「彬彬有禮」,原來的字應該是 savoir-vivre,從法文來的。
在這首歌裡面到底是什麼意思,怎麼被使用的,我也說不出來;
但它給我的感覺是:be myself,表現出真實的自己,不需要偽裝!

歌名 State of Grace,我也是找了一陣子,還是沒辦法用中文翻出來。
可以肯定的是,這是宗教會用到的字眼,從 grace 這個字有「神恩」的意思可見一斑。
對我來說,與其說歌詞裡的 you = God,我倒覺得更像是一個知己、朋友。
和知己朋友在一起,不用戴上面具;他們消除我的恐懼與孤單,也給我成長與改變的力量!


--
插曲

早上也不知道為什麼,突然又想起這首歌,而且想把它放到 blog 上…
於是乎又開始瘋狂地 Google 起來… 為了爬出上面的 online play 和歌詞,
我同一組關鍵字足足爬了10頁,幾乎每一個項目都點出來看!
10頁耶! Google耶! 正常人用 Google 找資料應該會在3頁以內結束/放棄吧 !?
肖ㄟ母架骯捏 ╮(╯_╰)╭

BTW, 會喜歡這首歌,除了他曲子好聽以外,歌詞簡單、key不高好唱也是主因 (Y)

另外附上一首自彈自唱版本的:


Share with those who visits :)


State of Grace, Walfrido Garcia

2 則留言: